IDIOM OF THE WEEK #3
to have a bee in one's bonnet (eine fixe Idee haben)
EXAMPLE: "My husband has a bee in his bonnet about saving all our money for our old age."
*singt* und diese Biene die ich meine nennt sich Maja ...
Bei uns hat man schon mal ne "Meise unterm Ponny". Was aber ja nicht ganz das gleiche ist - weder von der Gattung noch von der Bedeutung her.
EXAMPLE: "My husband has a bee in his bonnet about saving all our money for our old age."
*singt* und diese Biene die ich meine nennt sich Maja ...
Bei uns hat man schon mal ne "Meise unterm Ponny". Was aber ja nicht ganz das gleiche ist - weder von der Gattung noch von der Bedeutung her.
OhBehave - 6. Jul, 02:44